استاد تلفظ فرانسوی

به نظر می رسد تلفظ فرانسوی برای برخی از زبان آموزان گیج کننده باشد. شاید این صامت‌های تنفس نشده یا درجه‌بندی مصوت است که اتفاق می‌افتد، یعنی روشی که در آن تغییر در یک صدای مصوت واحد می‌تواند بر معنای یک کلمه تأثیر بگذارد. این صداهای لغزنده "e" ممکن است به نظر بسیار مهم باشد که باید آنها را پیگیری کرد! یا شاید ریتم فرانسوی است که با حرکت یکپارچه از یک کلمه به کلمه دیگر در یک عبارت مشخص می شود.

فرقی نمی‌کند با موانع آوایی خاصی برخورد کنید یا تلفظ فرانسوی را به‌طور کلی دشوار می‌بینید، برخی از ویژگی‌های اصلی فرانسوی گفتاری وجود دارد که می‌توانید برای بهبود تلفظ فرانسوی خود روی آنها تمرکز کنید.

چهار ویژگی تلفظ فرانسوی

1. حروف صدادار در زبان فرانسه

بیایید با صداهای مصوت شروع کنیم. صدای واکه با یک مجرای صوتی باز و ارتعاش تارهای صوتی بدون اصطکاک قابل شنیدن تولید می شود (به دندانپزشک مراجعه کنید و بگویید «آه!»).

صداهای واکه در برخی از زبان های دیگر، مانند انگلیسی، بیشتر از صداهای مصوت در زبان فرانسوی می لغزند. معمولاً در کلمات انگلیسی با حروف صدادار مواجه می‌شویم که در واقع ممکن است حاوی دو صدا باشند (به «i» در «بالا» فکر کنید، که حاوی /aɪ/ است، همانطور که در IPA نوشته شده است، الفبای آوایی بین‌المللی که به عنوان یک نمایش استاندارد از گفتار ایجاد شده است. زبان).

حروف صدادار یا دوفتونگ در زبان فرانسه وجود دارند، اما کمتر رایج هستند، و شما همچنان می‌خواهید به هر یک از اجزاء تاکید یکسانی داشته باشید و با تغییر صدا صدادار، تنش را در حفره صوتی حفظ کنید. مثلا:

/ɥ/ و /i/ در "pluie" /plɥi/ تاکید یکسان دارند

در واقع در نسخه‌های قدیمی‌تر فرانسوی، به‌ویژه در دوره قرون وسطی، حروف صدادار سرخورده رو به افزایش بود. در فرانسوی مدرن، حروف صدادار خالص و واضح به نظر می رسند.

نمونه ای از صدای مصوت بسیار قوی در فرانسه صدای /u/ است که در اولین کلمه عبارت زیر می بینیم:

Où sont mes lunettes ؟"
عینک من کجاست ؟"

تولید صدای /u/ باید قوی و با تاکید تلفظ شود. این را می توان با حفظ تنش در حفره صوتی برای مدت زمان صدای واکه انجام داد. لب های شما به شکل "o" در می آیند و حتی می توانید در حین تلفظ این کلمه سعی کنید عضلات شکم خود را منقبض کنید.

این با صدای بعدی "u" در این جمله، در کلمه "lunettes" متفاوت است. این صدای دیگری است که زبان آموزان فرانسوی را گیج می کند، اما می توان با توجه دقیق به موقعیت لب ها با آن مقابله کرد. موقعیت لب ها بسیار شبیه به موقعیتی است که لب ها هنگام نواختن فلوت می گیرند. شما می توانید با کشیدن لبه های دهان خود به صورت لبخند و تلفظ صدای مصوت /i/ و سپس حرکت لب های خود به سمت داخل به شکل گرد کوچک برای ایجاد صدای /y/ به این هدف برسید. این شبیه به صدای "u" در کلمه چینی یشم، 玉 "yù" است.

تمایز واضح بین صداهای /u/ و /y/ در فرانسوی مهم است، زیرا ترکیب آنها با یک صامت واحد می تواند کلماتی با معانی کاملا متفاوت تولید کند. نمونه های زیر را با هم مقایسه کنید:

  • "لوپ" /lu/ "گرگ"
  • "lu" /ly/ مضارع فعل "خواندن"

این مورد برای سایر صداهای مصوت نیز صادق است، بنابراین تمرین خوبی است که صداهای صدادار مختلف را متمایز نگه دارید، صرف نظر از اینکه چقدر به یکدیگر نزدیک هستند.

2. صامت ها در زبان فرانسه

صامت ها در زبان فرانسه دارای ویژگی های خاصی هستند که به لحن یکنواخت و توالی عباراتی که زبان را متمایز می کند کمک می کند.

آسپیراسیون 💨 آسپیراسیون دمیدن
شدیدی است که با برخی از صامت ها همراه است - و باید به حداقل برسد. این را می توان با توجه دقیق به موقعیت لب ها و زبان کنترل کرد.

به عنوان مثال، برای تلفظ حرف "p" در کلمه "papier"، به آرامی لب ها را به هم لمس کنید بدون اینکه هوا از آنها خارج شود، همانطور که برای معادل انگلیسی "کاغذ" انجام می دهید.

برای تلفظ زبان فرانسوی کلمه میز، همچنین با زبان خود روی کام سخت (سقف دهان) لمس کنید و از بیرون راندن مقدار زیادی هوا از طریق دندان خودداری کنید. نسخه انگلیسی

/p/ در "papier" شبیه نوع "p" موجود در کلمه انگلیسی "copy" است. به طور مشابه، /t/ شبیه "t" در کلمه انگلیسی "city" است که از همان الگو پیروی می کند. اگر "t" و "p" را در این کلمات انگلیسی به آرامی تلفظ کنید و سپس این صداها را هنگام تلفظ کلمات فرانسوی تکرار کنید، در مسیر تلفظ ظریف فرانسوی هستید.

یکی دیگر از روش‌های تمرین این صامت‌های تنفس نشده این است که یک تکه کاغذ را روی انگشت خود در جلوی دهان خود بگیرید در حالی که «papier»، «table» و دیگر کلماتی که با /p/ و /t/ شروع می‌شوند و بعد از آن صداهای مصوت می‌آیند تلفظ می‌شود. ، بدون اینکه تکه کاغذ از روی انگشت شما خارج شود.

3. ریتم به زبان فرانسه

سومین جنبه آوایی زبان فرانسه که یک گوینده بومی یا پیشرفته را از یک گوینده ابتدایی یا متوسط ​​متمایز می کند، ریتم است. فرانسوی حتی بر هر هجای یک عبارت تأکید دارد و این می تواند هم درک آن دشوار باشد و هم بازتولید آن دشوار باشد.

اگر زبان آموز به توقف های بیشتر در انتهای کلمات و همچنین کلماتی که حاوی یک هجای قوی در کنار هجاهایی هستند که تاکید کمتری دارند عادت داشته باشد، تشخیص اینکه یک کلمه در یک جمله فرانسوی به کجا ختم می شود و دیگری کجا شروع می شود می تواند گیج کننده باشد. .

این ریتم با افسون کردن، توالی مرتبط با عروضی، یا الگوهای تنش و لحن در یک زبان بیشتر تقویت می‌شود. نه تنها واحدهای هجا با کلمات یک جمله در زبان فرانسوی همپوشانی دارند، بلکه صدای "e" کلمات اغلب حذف می شود و یک کلمه را با کلمه بعدی ادغام می کند، همانطور که در این سطر از شعر شارل بودلر "Le Chat" آمده است:

"Mais que sa voix s'apaise ou gronde."

در این خط، «e» از ضمیر شخصی «se» هم از نظر آوایی و هم از نظر گرافیکی، به شکل نوشتاری «s» حذف می‌شود و به کلمه بعدی، «apaise» که با صدای مصوت شروع می‌شود، می‌رود. این کلمه از نظر آوایی نیز در کلمه بعدی ادغام می شود و هجای هفتم این خط هشت هجایی را ایجاد می کند. در IPA نوشته شده است، خط این است:

/me kʲø sa vwa sa pɛ zu gʁõd̪/

توجه: فرانسوی زبانان ترجیح می دهند صداهای مصوت را جدا کنند و آنها را با همخوان ها متناوب کنند و در نتیجه به جذابیتی که مشخصه زبان آنها است کمک می کند، که این تمایل به اصوات "e" را توضیح می دهد.

خواندن شعر، به‌ویژه شعر با متر معمولی، به زبان‌آموزان کمک می‌کند تا ریتم‌هایی را پیدا کنند که ذاتی زبان فرانسوی هستند و حتی می‌توانید ریتم را با دست خود بکوبید و به هجاها حتی استرس بدهید.

شاید در ابتدا سخت باشد که در جملات طولانی‌تر مکان‌هایی برای مکث پیدا کنید، اگر هدفتان این است که به هر هجا یکنواخت استرس بدهید، و اینجاست که شعر نیز کمک می‌کند، زیرا متر در خواندن تعبیه شده است. علائم نگارشی همچنین نشان می دهد که کجا باید مکث کرد و نقطه ها را کامل کرد. کار با ریتم و متر در شعر به شما کمک می کند که در گفتار محاوره خود عبارت بندی را پیدا کنید.

4. تهویه صوتی

تمرکز بر اصوات مصوت خالص، صامت های دمیده نشده و ریتم یکنواخت در حالی که سعی می کنید ایده های خود را به زبان فرانسوی منتقل کنید، ممکن است برای پیگیری آن ها زیاد به نظر برسد، و زمانی که در مورد سیاست بحث می کنید یا اینکه چه کسی هزینه شام ​​را می پردازد، این موارد نیستند. چیزهایی که روی آنها تمرکز می کنید بنابراین مهم است که در طول روز لحظاتی را بیابید که بتوانید به طور کامل روی این جنبه های آوایی زبان فرانسه تمرکز کنید و این کار را به تمرین روزانه تبدیل کنید تا فرآیندهای فیزیولوژیکی تولید این صداها آشنا شوند.

به حفظ تنش در دهان خود برای صداهای مصوت و نرم کردن عبور هوا از لب ها و دندان ها در هنگام تلفظ صامت ها فکر کنید تا برای حفره صوتی شما آماده شود. تمرین انواع مختلف صداهای زبان فرانسوی، همانطور که در آهنگ کودکان نشان داده شده است، می تواند سرگرم کننده باشد. بخش سرگرم کننده این آهنگ جایگزینی صداهای مصوت با صداهای دیگر در ابیات بعدی است، به عنوان مثال، "Bavons un ca ma serpette est perda"، "Bivons un qui ma serpette est perdie"، و غیره.

این نوع فعالیت نه تنها به شما کمک می کند تا صداهای مختلف را تمرین کنید، بلکه ترکیبات مختلفی از صداها را تمرین کنید، که هنگام مکالمه با افراد مختلف به زبان فرانسوی به شما بازمی گردد. حتی ممکن است شما را برای جلسه بعدی کارائوکه با دوستان فرانسوی زبان خود آماده کند.


🇫🇷 چگونه Glossika به تلفظ فرانسوی شما کمک می کند

با استفاده از Glossika به‌عنوان منبع آموزش زبان خود، می‌توانید روشی را که کودک به زبان می‌آورد تقلید کنید و در عین حال با غوطه‌ور شدن روزانه در زبان مقصد خود، نتایج بهینه را به دست آورید.

کامل کردن تلفظ فرانسوی می تواند چالش برانگیز باشد. با این حال، هر چه بیشتر گوش کنید و صحبت کنید، بهتر و روان‌تر خواهید بود. تمرین تکرار فاصله ای ما باعث می شود که عضلات شما با صحبت کردن به زبان مقصد خود آشنا شوند، در این مورد - فرانسوی. با ترکیب چهار جنبه آوایی فرانسوی و دوره های Glossika که توسط افراد بومی ضبط شده اند، در کمترین زمان به تلفظ فرانسوی تسلط خواهید یافت.

در Glossika ثبت نام کنید و آن را کاملا رایگان امتحان کنید: